国产精品V在线播放,免费AV网站,亚洲福利在线观看,国产成人亚洲综合网站小说,亚洲熟妇AV乱码在线观看,国产AV无码专区亚洲AV漫画,在线成人av,男女18禁啪啪无遮挡激烈网站
開題報告

英文開題報告參考

時間:2024-08-19 07:49:47 開題報告

英文開題報告范文參考

  Function and Application of Descriptive Translation Studies

英文開題報告范文參考

  1 Introduction

  The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

  Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

  DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

  My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

  The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

  A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

  The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

  In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

  2 Outline

  2.1 Development and major concepts of DTS

【英文開題報告參考】相關(guān)文章:

英文開題報告范文03-17

醫(yī)學(xué)開題報告范文參考03-24

開題報告的參考文獻(xiàn)怎么寫03-17

物流開題報告畢業(yè)論文參考03-10

文科畢業(yè)論文開題報告模板參考03-09

開題報告論文綜述的寫作技巧及參考范文03-31

關(guān)于國際經(jīng)濟(jì)法的開題報告參考03-30

課題開題報告格式及開題報告的寫法05-28

開題答辯英文開場白05-05

[參考]英文的邀請函03-30

主站蜘蛛池模板: 台北市| 国精产品一二三区精华液| 人妻少妇不满足中文字幕| 日韩人妻无码一区二区三区| 俺去啦中文网| 久久精品99| 泰顺县| 高清久久精品亚洲日韩Av| 狠狠色综合7777久夜色撩人ⅰ| 黄色综合网| 亚洲色大成网站www永久男同| 国产成人精品2021| 午夜欧美日韩在线视频播放 | 免费无码黄动漫在线观看| 亚洲欧洲av综合色无码| 日韩精品一区二区三区中文| 亚洲自偷精品视频自拍| 昭苏县| 国产极品精品自在线不卡| 两个人的视频全免费观看在线| 国产成人精品午夜2022| 果冻传媒一区| 55大东北熟女啪啪嗷嗷叫| 枞阳县| 久久久久久久久免费看无码| 无码人妻中文字幕| 精品一区二区久久久久久久网站| 性欧美videofree高清精品| 欧美亚洲另类自拍偷在线拍| 成人国产综合| 精品国产中文一级毛片在线看| 二人世界完整版在线观看| 久热在线中文字幕色999舞| 97无码| 五月天堂| 国产亚洲精品福利在线无卡一| 在线视频中文字幕二区| 国产九九视频在线播放| 免费中文熟妇在线影片| 国产日韩综合av在线| 国产无码专区|