英語專業開題報告
英語專業的學生主要學習英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面基本理論和基本知識,受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的技巧訓練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯、研究、教學、管理工作的業務水平及較好的素質和較強能力。英語 (English)是聯合國的工作語言之一,也是事實上的國際交流語言。歡迎閱讀這篇關于英語專業開題報告 的文章,更多精彩內容還在應屆畢業生報告網等你哦

課題名稱:淺論廣告英語語言特點及其翻譯策略
一、 課題背景
當今廣告已成為我們生活不可或缺的一部分。我們對于中文廣告詞或許很了解,但用英文說出廣告詞卻有些難度,同樣讓你看著英文廣告詞說中文廣告詞也是有難度的。本文針對這些問題,從詞匯、句法、修辭三方面介紹了廣告英語的語言特點,使讀者對英語廣告的中文含義有更好的、更深的了解;并通過實例分析介紹了廣告英語翻譯的方法和策略,使讀者在了解廣告詞的同時,能夠自己翻譯廣告詞的意思。
二、 畢業設計方案或畢業論文研究方案
本文以英語廣告語為對象,從而總結出廣告語的創新與否對人們的影響以及廣告的重要性。在這個研究目標的指向下,本文采取了理論與文本分析相結合的方法,在進行文獻分析總結代寫碩士論文前人研究經驗的基礎上,對各類創意廣告語的使用技巧進行詳細的文本分析。
目前我已收集了大量的相關信息,以及查閱了很多關于廣告英語的資料,所以論文的大致思路已定,提綱如下:
淺論廣告英語語言特點及翻譯策略
1英語廣告的語言特點
1.1 英語廣告的詞匯特點
1.1.1使用形容詞的比較級和最高級
1.1.2 使用簡單動詞和口語詞匯
1.1.3 使用錯別字和杜撰新詞
1.2英語的句法特征
1.2.1使用短語代替整句
1.2.2使用簡單句和省略句
1.2.3使用祈使句
1.2.4使用第一、第二人稱
1.3英語廣告的修辭特征
1.3.1比喻
1.3.2排比
1.3.3擬人
1.3.4對比
1.3.5仿擬
1.3.6押韻
2英語廣告的翻譯策略
2.1英語廣告的翻譯方法
2.2.1直譯
2.2.2意譯
2.2.3套譯
2.2.4再創型翻譯
2.2英語廣告的翻譯原則
2.2.1功能定位翻譯
2.2.2語言審美性翻譯
2.2.3文化矯正性翻譯
三、畢業設計(論文)預期成果及創新
本文的預期成果是通過分析資料信息,研究廣告英語語言特點及翻譯策略,以推進大學生對廣告英語的認知及翻譯能力。從詞匯、句法及修辭三方面介紹英語廣告的語言特征,并通過實例分析介紹了英語廣告翻譯的技巧、策略與原則。透徹地了解廣告產品和廣告語篇的內容及其藝術形式,遵循英漢兩種不同語言的特點和表達習慣。
創新點:探索和研究了廣告英語語言特點及其對大學生翻譯英語廣告的影響。
【英語專業開題報告】相關文章:
英語專業開題報告11-29
英語專業碩士開題報告03-31
2015英語專業論文開題報告范文03-08
英語專業畢業論文開題報告范本03-27
英語專業畢業論文開題報告范文(最新)03-06
英語專業本科畢業論文開題報告范本03-26
英語專業本科畢業論文開題報告范文(最新)03-09
課題開題報告格式及開題報告的寫法05-28
課題開題報告格式及開題報告的寫法內容03-22